Contes animés en langue indigène (et traduits) - Les Cucapas : L'origine des montagnes

Publié le 28 Octobre 2020

L'ORIGINE DES MONTAGNES

Basé sur un conte de tradition orale cucapa.
Langue : Cucapá, Basse Californie

Synopsis

Les cucapas disent qu'il y a de nombreuses années, un garçon et sa tante ont vaincu un monstre voisin, donnant ainsi naissance aux collines et au fleuve Colorado.
 

Version espagnole

On dit qu'il y a de nombreuses années, un garçon vivait avec sa tante sur le Cerro del Aguila.
Tout près de là vivait également un très grand monstre avec des testicules géants, un rouge et un bleu.
Un jour, le garçon a décidé d'aller le tuer, il a pris son arc et l'a pointé vers lui.
D'abord l'œuf rouge a éclaté, l'eau a commencé à couler et de là, le rio Colorado s'est formé.
Puis le bleu a éclaté et les mers se sont formées.
L'animal se vautre dans la douleur et poursuit l'enfant jusqu'à ce qu'ils atteignent le Cerro del Aguila pendant que l'enfant demande de l'aide à sa tante.
Wishpá a pris une allumette dans son oreille, en a fait une petite boule et a tué l'animal d'un seul coup.
Il était là, et de sa tête a été formé le Cerro Prieto.
C'est ainsi que nous, les cucapas, avons nommé toutes les collines.

traductiton carolita

Versión Cucapá

Skwañaw mapil kñap matkur kyaw
Kxon wishpá ñimayuyit
Mapíl páxa, lówí xachaq, panák kVnwám iñam xakzi’il lhuyék zayék
Chum’úr tay ñama,
chum’ur tay kwaq xakaxwátay
Alo, xakz’ília ow kwaqya,
matkumán iñamya mam ñawíxashaq shuréy iñam, uman
Mamp pkuwítt, pVzayék, zayék umán matkumán
Mam kwakú paúkay
Kwakú shréy, alo, ñishmal shu’uy, ulú, shey supás, alo
Urr/lV’ul, mVkúr, uchúch, pawap, ukátt, alo
Wikñílh, kzayék zayék, ñimkurt,
ñawíxashaq ñimkur
Mam pwáttzya
Cucapá za’ach ushi wi: swam

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article