Chiapas - Mise en garde contre une possible famine pour les indigènes Tsotsiles en déplacement forcé

Publié le 30 Mai 2020

  • Appel à l'État mexicain pour la mise en œuvre d'un plan alimentaire d'urgence pour les peuples indigènes.
  • Présence urgente de la Croix-Rouge internationale pour s'occuper des déplacements internes au Chiapas.
  • Il est urgent que le Conseil d'État pour l'attention intégrale aux déplacements internes de personnes dans l'État du Chiapas s'occupe de la situation de manière globale et conformément aux principes directeurs et aux directives des Nations unies relatives au COVID-19.

Le Fidéicomis pour la santé des enfants indigènes du Mexique A.C. (FISANIM), "el Fideo" et le Centre des droits de l'homme Fray Bartolomé de Las Casas, A.C. (Frayba), ont reçu des informations directes de la population du peuple Maya Tsotsil dans la municipalité d'Aldama, Chalchihuitán, et de l'organisation de la société civile Las Abejas de Acteal, à Chenalhó, Chiapas, Mexique, concernant le risque d'une urgence alimentaire qui, si elle se prolonge, pourrait conduire à la famine. La vie des familles vivant en déplacement forcé causé par la violence généralisée commise par les groupes paramilitaires civils armés dans la région et le manque d'attention globale de la part des gouvernements fédéral et des États est vulnérable.

Dans la documentation réalisée par le FISANIM et le Frayba, nous avons vu la situation de pauvreté dans laquelle vivent les personnes déplacées, ainsi que le manque de mesures sanitaires dans le cadre de la pandémie COVID-19. La région des Altos est marquée comme l'une des zones marginalisées de l'État du Chiapas.

3.304 personnes sont en situation de déplacement forcé, appartenant aux municipalités de Chenalhó, (membres de Las Abejas de Acteal) Chalchihuitán et Aldama. Ces personnes vivent dans des conditions de surpeuplement : dans des maisons empruntées ou louées et dans des situations critiques, lorsque la violence armée est activée, elles se réfugient dans les montagnes. Plusieurs de ces familles voient leurs maisons brûlées, détruites et/ou abattues, sans avoir accès à leurs milpas pour cultiver leurs terres et sans pouvoir semer et récolter leur maïs, leurs haricots, leurs fruits et leurs légumes. À ce jour, ils n'ont pas la possibilité d'aller travailler quelque part, ils n'ont pas pu aller récolter leur café, qui est l'une des sources de revenu économique pour compléter leur subsistance pendant l'année. Dans les trois cas, l'omission de l'État mexicain et le non-respect des principes directeurs des Nations unies sur le déplacement interne prévalent.

Dans les trois situations de déplacement forcé, la vie et la santé des personnes déplacées sont gravement menacées en raison du manque constant de nourriture, de soins médicaux et de dommages émotionnels dus à la peur permanente et au désespoir d'être attaqué. Les filles, les garçons, les femmes et les personnes âgées sont les victimes les plus vulnérables. Il est important de noter que l'intérêt supérieur des enfants est protégé et sauvegardé par l'article 4 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique, qui mentionne ce qui suit : "... dans toutes les décisions et actions de l'État est assuré et sera accompli avec le principe de l'intérêt supérieur des enfants, en garantissant pleinement leurs droits. Les enfants ont droit à la satisfaction de leurs besoins en matière d'alimentation, de santé, d'éducation et de loisirs sains pour leur développement intégral. Ce principe devra guider la conception, l'exécution, le suivi et l'évaluation des politiques publiques destinées aux enfants". L'État mexicain n'a pas garanti la sécurité des personnes, la sécurité alimentaire et la santé psychologique.

Les autorités responsables de l'administration de la justice n'ont pas pris les mesures nécessaires pour désarmer les groupes paramilitaires civils armés opérant dans la municipalité de Chenalhó. Le gouvernement de l'État du Chiapas n'a pris des mesures que pour gérer le conflit.

Étant donné le manque de sécurité pour retourner chez eux et sur leur lieu de travail, en raison du risque constant pour la vie, une urgence sanitaire et alimentaire est attendue, en particulier chez les femmes et les enfants, qui sont les plus vulnérables dans le cadre du COVID-19.

Le nouveau rapporteur spécial des Nations unies sur les droits des peuples indigènes, José Francisco Cali Tzay, a exprimé son inquiétude quant à l'impact dévastateur de la pandémie COVID-19 sur les peuples indigènes : "Les peuples indigènes qui perdent leurs terres et leurs moyens de subsistance sont poussés vers une plus grande pauvreté, des taux plus élevés de malnutrition, un manque d'accès à l'eau potable et à l'assainissement, et l'exclusion des services médicaux, ce qui les rend particulièrement vulnérables aux maladies. 1

 La souveraineté alimentaire a été décrite comme un droit, et plus précisément comme "le droit des peuples à une nourriture nutritive et culturellement appropriée, accessible, produite de manière durable et écologique, et leur droit à déterminer leur propre système d'alimentation et de production".

Le Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) a indiqué que les États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) "devraient assurer la réalisation du droit à l'alimentation et à la nutrition des femmes rurales dans le cadre de la souveraineté alimentaire et veiller à ce qu'elles aient l'autorité nécessaire pour gérer et contrôler leurs ressources naturelles". 4

Face à cette situation grave, nous exigeons que le gouvernement fédéral et les gouvernements des États agissent avec la diligence requise pour mettre en œuvre les mesures de précaution urgentes :

  • L'alimentation est un droit constitutionnel qui n'a pas été respecté pour les peuples originaires et cela affecte sérieusement les personnes déplacées. Ce non-respect entraîne de graves dommages pour la santé de toute la population et en particulier des enfants. La mise en œuvre d'un plan alimentaire d'urgence presse.
  • L'action efficace du Conseil d'État pour l'attention intégrale au déplacement interne des personnes dans l'État du Chiapas, dans le cadre de la Loi pour la prévention et l'attention au déplacement interne dans l'État du Chiapas.
  • L'intervention de la Croix-Rouge internationale pour contribuer à l'aide humanitaire dans les territoires où le déplacement forcé a été prolongé, au Chiapas, au Mexique.
  • Se conformer aux Directives essentielles pour l'intégration d'une perspective des droits de l'homme dans le traitement de la pandémie COVID-19, qui reflètent les points de vue du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, des procédures spéciales, des organes de traités et d'autres mécanismes et réseaux des Nations Unies concernant les éléments des droits de l'homme qui devraient être pris en compte dans le traitement de la crise de la pandémie COVID-19 et de ses conséquences.5
  • La violence dans ces territoires causée par des groupes civils armés ayant un fond paramilitaire et résultant de décennies d'impunité doit être désactivée, puisque nous sommes maintenant dans les scénarios précédents du massacre d'Acteal.

Nous demandons à la société civile nationale et internationale de manifester sa solidarité avec les actions de lutte contre l'urgence alimentaire et la malnutrition dans ce territoire spécifique qui souffre de violence systématique dans le cadre des déplacements forcés, en faisant un don au Fonds fiduciaire pour la santé des enfants indigènes du Mexique. A la Banque Scotia. Compte : 00107853564 Code interbancaire : 044180001078535644

Nous demandons également à ceux d'entre nous qui sont indignés par cette situation de signer cette action urgente et d'envoyer des appels à l'État mexicain :

Lic. Andrés Manuel López Obrador. Presidente Constitucional de México
Residencia Oficial de los Pinos. Casa Miguel Alemán. Col. San Miguel Chapultepec,
C.P. 11850 Ciudad de México.
Fax: (+52) 55 5093 4901
Correo: amlo@presidencia.gob.mex
Twitter: @lopezobrador_

 

Lic. Olga Sánchez Cordero. Secretaria de Gobernación de México
Bucareli 99, 1er. piso. Col. Juárez. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06600 Ciudad de México.
Fax: (+52) 55 5093 34 14;
Correo: secretario@segob.gob.mx
Twitter: @M_OlgaSCordero

 

Lic. Rosario Piedra Ibarra. Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos,
Edificio “Héctor Fix Zamudio”, Blvd. Adolfo López Mateos 1922, 6°piso. Col. Tlacopac San Ángel.
Delegación Álvaro Obregón. C.P. 01040; Ciudad de México.
Fax: (+52) 0155 36 68 07 67
Correo: correo@cndh.org.mx /Twitter: @CNDH

 

 Lic. Rutilio Escandón Cadenas. Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno del Estado de Chiapas, 1er Piso Av. Central y Primera Oriente,
Colonia Centro, C.P. 29009. Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: +52 961 61 88088 – + 52 961 6188056; Extensión 21120. 21122;
Correo: secparticular@chiapas.gob.mx
Twitter: @JuntoscnRutilio

 

Lic. Ismael Brito Mazariegos. Secretario General de Gobierno en Chiapas
Palacio De Gobierno, 2o. Piso, Centro C.P. 29000 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.
Conmutador: (961) 61 8 74 60 Ext. 20003
Correo: secretariaparticular.sgg@gmail.com

 

Lic. Luis Manuel García Moreno. Secretario Ejecutivo del Consejo Estatal de Atención Integral al Desplazamiento Interno del estado de Chiapas.
Carr. Emiliano Zapata Km. 1.9 , Terán C.P. 29050 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.
Teléfono: (961) 61 551 78, 615 47 12
Correo: luismanuelgarciam@gmail.com

 

Lic. Juan José Zepeda Bermúdez. Presidente de la Comisión Estatal de Derechos Humanos
Avenida 1 Sur Oriente S/N, Edificio Plaza, 3er y 4to piso, Barrio San Roque C.P. 29000 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.
Conmutador: (961) 602 89 80; 961-60289-81 Ext. 206; Lada sin costo 01800-55-282-42
Fax: (961) 60 2 57 84
Correo: presidencia@cedh-chiapas.org
Teléfono: 01 (967) 67 465 94 Fax: 01 (967) 67 465 94

traduction carolita d'un communiqué paru sur le site Espoir chiapas le 29 mai 2020

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article