Con la primavera (Avec le printemps) - Quilapayun, Neruda et peintures printanières
Publié le 19 Mars 2019
Avec le printemps
C'est celle-ci l'âme douce que j'attendais,
c'est l'âme d'aujourd'hui, sans mouvement,
comme si elle était faite de lune
sans air, tranquille dans sa terrible bonté.
Délivre-moi, terre noire, de mes clés :
si je pouvais ouvrir et retenir
et refermer le ciel dur,
je suis témoin que je n'étais rien
que je n'étais personne,
que je n'étais pas.
Quand tombe une pierre
comme un poing
du ciel de la nuit
dans cette coupe, je la recevrai :
dans la lumière débordante
je recevrai l'obscurité voyageuse,
l'incertitude céleste.
Et me voilà quand naissent les semences
et s'ouvrent comme des lèvres :
tout est frais et profond.
Je suis mort,
Je suis assassiné :
Je suis en train de naître
avec le printemps.
Voici que j'ai une feuille,
une oreille, un murmure,
une pensée :
je vais vivre à nouveau,
les racines me font mal,
les cheveux,
la bouche me sourit :
je me lève
parce que le soleil est sorti.
Pablo Neruda, musique Patricio Wang, traduction carolita
Con la primavera
(Pablo Neruda - Patricio Wang)
Es esta el alma suave que esperaba,
esta es el alma de hoy, sin movimiento,
como si estuviera hecha de luna
sin aire, quieta en su bondad terrible.
Líbrame, tierra oscura, de mis llaves:
si pude abrir y refrenar
y volver a cerrar el cielo duro,
doy testimonio de que no fui nada
de que no fui nadie,
de que no fui.
Cuando caiga una piedra
como un puño
del cielo de la noche
en esta copa la recibiré:
en la luz rebosante
recibiré la oscuridad viajera,
la incertidumbre celeste.
Y aquí estoy cuando nacen las semillas
y se abren como labios:
todo es fresco y profundo.
Estoy muerto,
estoy asesinado:
estoy naciendo
con la primavera.
Aquí tengo una hoja,
una oreja, un susurro,
un pensamiento:
voy a vivir otra vez,
me duelen las raíces,
el pelo,
me sonríe la boca:
me levanto
porque ha salido el sol.

Le printemps de Millet

Le printemps de Monet Par Claude Monet — pAEsabNHoa1naA sur l’Institut culturel Google résolution maximale, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23610493

Printemps sur la Seine de Monet — 5gEwCIKVPWkiLg at Google Cultural Institute, zoom level maximum, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=29834088

Les vignes au printemps de Derain

Printemps à Moret sur la rivière Loing de Sisley

Le printemps de Chagall

Le printemps de Picasso

Le printemps de Magritte

La Seine à la Grande Jatte-Printemps de Seurat

Le printemps de Manet https://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Edouard_Manet_-_Le_Printemps_-_RW372.jpg

Le printemps d'Arcimboldo Par Giuseppe Arcimboldo — Inconnu, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=101710

Le printemps de Botticelli Par Sandro Botticelli — http://www.googleartproject.com/collection/uffizi-gallery/artwork/la-primavera-spring-botticelli-filipepi/331460/, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7963136

bouquet printanier de — Renoir : sa vie, son œuvre, de Francesca Castellani (trad. Marie-Christine Gamberini), Paris, Gründ, 1996, p. 45. ISBN 9782700020687, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=14958116

le printemps-la source de Renoir — Renoir, peintre du bonheur : 1841-1919, de Gilles Néret, Köln, Taschen, 2001, p. 283. ISBN 9783822857410, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15103428
/https%3A%2F%2Ffr.muzeo.com%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fstyles%2Fimage_facebook_repro%2Fpublic%2Foeuvres%2Fpeinture%2Fclassique%2Frosny_vue_du_village_au_print35147.jpg%3Fitok%3D5iQ8UW-w)
Muzéo, Edition d'art et de photo | Rosny. Vue du village au printemps de Jean-Baptiste Camille Corot
Personnalisez Rosny. Vue du village au printemps de Jean-Baptiste Camille Corot et décorez votre intérieur avec une reproduction d'art haut de gamme et réalisée en France.