Hommage à Dora Manchado, locutrice de la langue Tehuelche

Publié le 9 Janvier 2019

Hommage - Nakl Pai'Eneguem

Je n'administre pas cette page. J'ai été invité avec l'engagement de télécharger et de commenter quelques vidéos du travail que nous avons fait avec Dora Manchado pour se souvenir de la langue tehuelche. Cependant, cette fois-ci, je ne peux pas télécharger une vidéo avec un titre "numéro de vidéo tel quel".

 Dora m'a appris qu'une langue, c'est avoir quelque chose en commun, et elle m'a laissé avoir beaucoup de choses en commun avec elle, non sans astuces ou engagement. Elle m'a appris, entre autres choses, qu'une langue est complicité et temps passé ensemble.

 Dora Manchado est décédée le 4 janvier 2019. Cette vidéo se veut plus qu'un hommage ( à consulter sur le site)

AIO NASH ‘A’IESHM TENKOT ‘AWKKO

Javier Domingo

Enregistré sur le trajet retour de Puerto Natales le 25 août 2018

WILUM QÉNKON : Durant tous ces mois

TAA SH MGUNEKK ‘AWKKOI ‘A’IEN : Elle nous a appris à parler en Tehuelche

OOPPESHM : A cuisiner

E T K IISHKKN IA : Je m'habille

EMAI GUNEKKN TAA KENK IAM TCHÉ`TSH : Puis elle nous a appris comment on appelle les oiseaux.

E T K EWNSH ‘AWKKO : Puteo (insulte) en tehuelche

‘EM OSH JATTIENSHM KMTCHENIESHM : Nous parlons pendant que nous mangeons

E KMTCHENIESHM PAN E SHOOIESHM : Je te dis que je suis malade.

JOIWESH ‘AWKKOI ‘A’IEN AI : Raconter en tehuelche.

OSH AAJJEN EEIESHM : Nous regardons les magazines

KAI KOTESH : Extraire le cuir

TATEN EEU PESHP : Porte toi bien

‘ATCH LE’ OOMKKEN : Savoir boire le maté

AAWE MAIP K EEIESHM : Aussi pour regarder des photos

KKEWKKO TCHONKTSH, AM KOOMEM : Des gens d'avant, qui sont déjà morts

OIUU K PATT : Tabatière de cou en choique (nandou)

OOMKKEN OIUU K PATT MAATEN : faire des tabatières de cou en choique

ERRO TCHÁAN M APPE : Aller laver les assiettes (les plats)

NAKL SH K ENSHKK PAI ‘ENEGUEM : Merci, je te le dis, pour ton aide

EWTTETSHKOTSH TCHERTCHEN AI OOMKKEN ‘AWKKO ‘A’IEN : nous avons été envoyés pour travailler à apprendre à parler leTehuelche.

AIO NASH OOMKKEN TEN KOT : Peut-être que demain quelqu'un (voudra) apprendre

‘AN WALLAQQN KET M GUNKKEN : Comme c'est beau ce que tu nous as appris

‘AN SH MWALLAQQSHM : Comme ce serait bien

AIO NASH ‘A’IESHM TEN KOT ‘AWKKOI : Peut-être que demain quelqu'un parlera en Tehuelche

traduction carolita (de l'espagnol) du site kketoshmekot.org

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #Argentine, #Peuples originaires, #Tehuelche, #Les langues, #Hommage

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article