Hommage à Dora Manchado, locutrice de la langue Tehuelche
Publié le 9 Janvier 2019
Hommage - Nakl Pai'Eneguem
Je n'administre pas cette page. J'ai été invité avec l'engagement de télécharger et de commenter quelques vidéos du travail que nous avons fait avec Dora Manchado pour se souvenir de la langue tehuelche. Cependant, cette fois-ci, je ne peux pas télécharger une vidéo avec un titre "numéro de vidéo tel quel".
Dora m'a appris qu'une langue, c'est avoir quelque chose en commun, et elle m'a laissé avoir beaucoup de choses en commun avec elle, non sans astuces ou engagement. Elle m'a appris, entre autres choses, qu'une langue est complicité et temps passé ensemble.
Dora Manchado est décédée le 4 janvier 2019. Cette vidéo se veut plus qu'un hommage ( à consulter sur le site)
AIO NASH ‘A’IESHM TENKOT ‘AWKKO
Javier Domingo
Enregistré sur le trajet retour de Puerto Natales le 25 août 2018
WILUM QÉNKON : Durant tous ces mois
TAA SH MGUNEKK ‘AWKKOI ‘A’IEN : Elle nous a appris à parler en Tehuelche
OOPPESHM : A cuisiner
E T K IISHKKN IA : Je m'habille
EMAI GUNEKKN TAA KENK IAM TCHÉ`TSH : Puis elle nous a appris comment on appelle les oiseaux.
E T K EWNSH ‘AWKKO : Puteo (insulte) en tehuelche
‘EM OSH JATTIENSHM KMTCHENIESHM : Nous parlons pendant que nous mangeons
E KMTCHENIESHM PAN E SHOOIESHM : Je te dis que je suis malade.
JOIWESH ‘AWKKOI ‘A’IEN AI : Raconter en tehuelche.
OSH AAJJEN EEIESHM : Nous regardons les magazines
KAI KOTESH : Extraire le cuir
TATEN EEU PESHP : Porte toi bien
‘ATCH LE’ OOMKKEN : Savoir boire le maté
AAWE MAIP K EEIESHM : Aussi pour regarder des photos
KKEWKKO TCHONKTSH, AM KOOMEM : Des gens d'avant, qui sont déjà morts
OIUU K PATT : Tabatière de cou en choique (nandou)
OOMKKEN OIUU K PATT MAATEN : faire des tabatières de cou en choique
ERRO TCHÁAN M APPE : Aller laver les assiettes (les plats)
NAKL SH K ENSHKK PAI ‘ENEGUEM : Merci, je te le dis, pour ton aide
EWTTETSHKOTSH TCHERTCHEN AI OOMKKEN ‘AWKKO ‘A’IEN : nous avons été envoyés pour travailler à apprendre à parler leTehuelche.
AIO NASH OOMKKEN TEN KOT : Peut-être que demain quelqu'un (voudra) apprendre
‘AN WALLAQQN KET M GUNKKEN : Comme c'est beau ce que tu nous as appris
‘AN SH MWALLAQQSHM : Comme ce serait bien
AIO NASH ‘A’IESHM TEN KOT ‘AWKKOI : Peut-être que demain quelqu'un parlera en Tehuelche
traduction carolita (de l'espagnol) du site kketoshmekot.org
Esta página no la administro yo. Fui invitado con el compromiso de subir y comentar algunos videos del trabajo que hicimos con Dora Manchado para recordar la lengua tehuelche. Sin embargo, esta ve...
https://kketoshmekot.org/2019/01/06/homenaje-nakl-pai-eneguem/