Dictionnaire Allentiac (Huarpe) - français

Publié le 11 Septembre 2018

La langue Huarpe comprenait plusieurs dialectes. Le Millcayac et l'Allentiac ont été documentés ; à San Luis un codialecte Puntan était parlé.

Selon le jésuite Luis de Valdivia, le Millcayac était la langue qui était courante dans la ville de Mendoza au sud ; elle était peu différente de la langue Puelche et la plupart des Indiens qui vivaient de là à "devant les villes de Villarica et Valdivia" le comprenaient. L'allentiac était parlé depuis la ville de San Juan de la Frontera au nord et était compris par la plupart des Indiens de là jusqu'à "en face de la ville de Coquimbo".

La tâche d'évangéliser les Huarpes demandait à quelques prêtres d'apprendre leur langue.

Au Chili, surtout dans la ville de Santiago, en raison du grand nombre de Huarpes qui s'y sont installés, la tâche a été facilitée par le travail du jésuite Luis de Valdivia qui, à la fin du XVIe siècle, a écrit deux ouvrages pour faciliter l'apprentissage de la langue Huarpe et leur évangélisation. Celles-ci correspondent à une "Doctrine chrétienne, Catéchisme, Confessionnalisme, Art et Vocabulaire" dans chacune des formes dialectales du huarpe, du millcayac et de l'allentiac, qui selon Valdivia étaient les langues actuelles dans les villes cuyanas de Mendoza et San Juan de la Frontera respectivement.

En raison de la dénomination que l'auteur lui-même leur a donnée de "langues", elles étaient traditionnellement considérées comme des langues similaires ou étroitement liées. En réalité, en raison de leur identité morphologique, syntaxique et phonétique, ce sont deux dialectes, avec des différences dans une partie du lexique et dans certains schémas d'accentuation, de la même langue qui était généralement connue comme "huarpe".

Dans la langue Huarpe, la plupart des mots faisaient référence à des objets ou phénomènes concrets et observables et il y avait un manque notable de concepts abstraits. Il y avait peu de termes généraux et spécifiques. Par exemple, il n'y avait pas de mot correspondant au concept générique d'"animal" mais des noms d'animaux en particulier ; de même, le mot correspondant au "sorcier" n'apparaissait pas sans être précédé du mot correspondant à "homme". Le mot "lune" était utilisé pour dire aussi "mois" et "soleil" pour dire aussi "jour".

Seuls les chiffres de 1 à 5 avaient des noms spécifiques, tandis que pour le reste les unités étaient ajoutées aux cinq ; pour le chiffre 10, le mot "mano" était utilisé, signifiant les dix doigts, et le chiffre 100 était apparemment un prêt du quechua.

Les mesures étaient exprimées en fonction du corps humain et étaient indiquées par les mêmes termes utilisés pour "bras", "doigt", "pas" et "homme", ces derniers étant assimilés à la mesure de la longueur hispanique de "état".

Le dialecte consiste généralement en une série limitée de mots primaires monosyllabiques, bisyllabiques ou trisyllabiques. Pour l'expression de concepts plus complexes, la ressource utilisée est l'agglutination par juxtaposition de mots ; cette ressource est appliquée à la formation de noms et d'adjectifs ainsi que de verbes, dans lesquels il y a juxtaposition de racines différentes ou de racines avec noms, adjectifs ou adverbes.

Dans certains cas, la duplication d'un mot primaire est utilisée pour en faire varier le sens ou pour le souligner. Les adverbes sont également formés par agglutination. La fonctionnalité de cette ressource propre de la langue Huarpe a permis à Valdivia de l'utiliser pour créer des concepts et des verbes abstraits ou religieux pour la transmission des idées catholiques.

Les accidents grammaticaux de genre, nombre et cas ou fonction de parties de la parole en noms et pronoms, ainsi que la voix, le temps, le nombre, la personne et la forme interrogative en verbes sont exprimés par l'addition de certaines particules.

Les adjectifs, les adverbes, les prépositions et les conjonctions sont invariables. Il existe aussi une série de particules qui modifient le sens de l'action du verbe et qui sont utilisées avant, après ou entre elles ; dans ce cas, les particules correspondant à la formation des phrases négatives sont également localisées.

On peut résumer que la principale caractéristique de la morphologie de la langue Huarpe est l'utilisation de ressources à la fois agglutinantes et flexibles pour la formation des mots.

 

Luis de Valdivia 


(missionnaire jésuite, espagnol, 1561 - 1642). Il a étudié les langues américaines pour faciliter l'évangélisation. En plus des Mapuches, il a écrit "Trois autres grammaires, avec
leurs dictionnaires respectifs des langues Huarpe, Alenciaca et Milcaya"
( Otras tres gramáticas, con sus respectivos diccionarios de las lenguas huarpe, alenciaca y milcaya") imprimés à Lima en 1607. 

José Toribio Medina


(historien, chilien, 1852- 1930).
Il a sauvé l'œuvre du Père Luis de Valdivia, avec la publication de "Doctrine chrétienne et catéchisme en langue allentiaque" et "Fragments de doctrine chrétienne en langue millcayac"(Doctrina Cristiana y Catecismo en Lengua Allentiac" y "Fragmentos de la Doctrina Cristiana en Lengua Millcayac)

Sources

Millcayac y Allentiac: Los dialectos del Idioma Huarpe.
Catalina Teresa Michieli

 

 

A

AhaAïe (se plaindre)
AcallahueFille
AccayaBien que
AguarMer
AlhuayacDehors
All allOr
AllcapianenEclairage
AmietnenMontrer
AmtaPropriétaire
AmtaMonsieur
AnchipuracFoudre
AnectamanenForniquer
AntacCuisse
AraVengeance (d'homme)
AspayunenTuer
AtimanenConsentir
Axe xapiagVeuf
AxeyagFemme
Axeyteyam pulltanemAdultère
AxitayagHomme marié
Ayac yanenAider
AyacpuynenSecourir
AycuñMoins
AyguazCôtes
AynaEnnemi
AypuepinenPrêter
AñaGenoux

 

C

 

CachTien
CahaEau
CahuaAlors
Call ItanemMalhonnête
CalltayagMalhonnête
CalltayanenEtre malhonnête
CaltecEt (copulatif)
CaptaCou
Carachihuanen vel CananachanenToucher
CarcamagBlanc
Carcarniag AllallArgent
CatetcanenSe coucher
CaustachuanenNotifier
Cay IcacChacun d'entre eux
CayanohanenSoupirer
CayeRôtir
CayeemetanenS'énerver
CayeymetanenEnrager
CaytenuanenSe souvenir de
CaytenuanenPenser
ChacmenenMâcher
ChalluBeau-père
ChalúFlèche
ChapsnenBrûler
ChazeNid
ChececeyaC'est pour cela, c'est donc
ChecheOù là
ChenenCoude
CherLune
CherahuechatnenRecevoir
ChiquetaDouceur
ChisCiel
ChiyamagLequel
Choc manenLaver
Chosnum poyupPéché mortel
ChotoBien
Choto Bon
Choto elteunenFaire (bien)
Choto xagmanenConseiller
ChotoelteunenConsoler
ChotomanenEtre bon
ChotomenenSain, en bonne santé
ChotoyagJoli
ChotozaaProfiter
Chto eltemenenFaire le bien
ChuTout
Chu tectaChaque jour
Chu tecta chagGrossièreté
Chu tehMonde
ChuluSource
ChupchacNombril
ChutectaToujours
Chutecta taynemtaVie éternelle
CologDemain
ColtucVeuve
ContenuanenCracher
CotEtoiles
CoutenhuaSaline
Coy coyPoitrine
CoíhuanenAtteindre
CoñotcanenAvoir de la tristesse
Cuac xenecHorrible
Cuch mequenaRichesse (propre)
CuchachMien
CuchachNôtre
CuchuNous
CuchuPour moi
Cumchocchiag acasllahueFille
CumtecnenSe fatiguer
CunchocyagMineur, plus petit
CunegmanenEtre seul
CunucChicha
CupiPain
  
  

E

EchLe
Ech altatiDe temps en temps
Echagqueste acmanenDigne (être)
EchagtatiC'est pour cela
EchamyeAlors
EchquenmatiaDire
ElleutamanenSe régaler
EltiamChose (faite)
EluanenCrier
EniamanenJoindre
EpacaxeptecnenPasser à
EpchachSien
EpchuEux
EptaTemps (en ce temps là)
ExelteynenSe lever
EyeBois
EyeBâton

 

G

 

Guac aya ?Pourquoi ?
Guac taEn quoi
Guac yenAvec ce que
GuacatayagDe sorte que
GuacayeQue
GuacguacHacienda (exploitation agricole)
Guacguac pach tatiProchain
Guactiatant ?Qu'est-ce que c'était ?
GualpamianenGémir
Gualta zhicSommet (de la montagne)
GuayamataAucune (manière)
GuazaChien

 

H

 

HallhallniagMarron/brun
HanenVoir
HanianSignal
HayAlors que
HayEncore
HeheOui
Hel le huyanenSe réjouir
HeneNom
HenemPar ici
HenenEtre
HentamnenBaptiser
HentamnenNommer
HequeluJusqu'à présent
Hequem malta atemanenSoufrir
HequenAutant
HetaIci
HetaIci, maintenant
HeñezPeu
HiernenForces
HogueBouche
HohoSang
HoluypupinenGronder
HomhomniagNoir
HomtecAir
HorocyagCinquième
Huaananta tí hequenD'où
HuacnacyeAprès-demain
Hualcar tequiamanenS'habiller
HualtamanenSe plaindre (de douleur)
Huan manaEtre là
HuanamipuzeclianmanenPoursuivre
HuanantaLà-bas
HuannatatiA partir de là
HuanqueluJusque là
HuanquenianenSembler
HuayanenNager
HuennemLà-bas
HuentecpetamnenEmprisonner
HuerpltayanenImiter
HuesnenPrendre
HuexpetamanenBlesser
HuezcanenDescendre
HuezeJambe
HuezepSaoul, ivre
Huezepmichun taIvresse
HuezpxnenSe soûler
HueztacaunenDemander
HulIntérieur
HultuenenEntrer
HulyacDessous
HuruPorte
HurupalaulemnenEnfermer
HussuAutruche
HutchanenCommencer
HuttepuxlenLoger
Huyag hutamanenPropriétaire (de la maison)
HuyllpanenMarcher, cheminer
HuyllpanenMarcher
HuñumltanenRespecter

 

I

 

IchDe (possessif)
Ista atiA partir de là
ItapPlus

L

 

LacasnenPerdre
LactequiamanenFuir
LaquiñAvarice
Laquiñ manenEtre avare
LauEncore
LaucatcatectamanenBouche (être face découverte)
LaumayecnenChanger
LaupuxnenRestituer
LauteytequiamRésurrection
LcaaUn à la fois
LcaaUn
Lcaa mazquegUnique
Lcanem Seul (un)
Lchay IpuúDe la main gauche
Lchay IpuúMain (gauche)
LchuacyanonAcheter
LcopcauchanenEmbrasser
Lela xagParoles (malhonnêtes)
LemetcauenAvoir peur
LeoptetamaoenBouche (être face contre terre)
LepchapLumière
LepchaptequíaArborer
LlahueFils
LlapmanenEtre (plus)
LmetcanenCraindre
Lop lo putamanenEgaler
Lop lopEgalement
LpuDéjà
Lpu pxetamnenVénérer
Lpu xam nenSe concentrer, se réunir
LpuaxinychaSe marier (l'homme)
LpuputehynenRetrouver
LpupxetamAdorer
LpusapnenMourir
Lpuyam uychamanenSe marier (la femme)
LpuúDoigt
LpuúMain
Lpuú cúllepianaAvoir mal (la main)
LquerquerniagRond
LtamiamanaSupposer
LtapSur
Ltap chotoPlus (bon)
LtatahuisteTonnerre
LtaultamAnnée
LtaumanenOuvrir
Ltautam lopiAnnée (chaque année)
LtayecnenLever
LteltmanenSonner
LtermzNez
LlterúAme
LteunemnenBriser
LtunTrois
Ltun neguíamPremiers (les trois...)
Ltun nemtucum patacaTrois mille
Ltun qleu eichanHuitième
Ltun tucumTrente
LtunpatacaTrois cent
LtunqleuHuit
Ltunqleu tucumTreize
LturlturniagVert
LpuzaunenAccomplir

 

M

 

MaanMaintenant
MameyenenEmporter
MamyecnenApporter
ManenDire
ManenEtre
ManeuyacNouveau
ManichanDire
MapeynenS'opposer
MatayamProverbes
MayecnenVenir
MazquegCa suffit
MañanenBoire
MelecLes autres
MelqueznenSouvent
Meltec tatiatanenEveillé
MetPar hasard
MeyenenAvoir
Mlac catiUne
MlachuisnenParticiper
Mnelqueztectanen captaCruel
Mot taHier soir
MoyunenManquer
MoñtamanenChercher
MuchapianenEmbrasser
Mul tutuunenCompter
Multu tayacmanenValoir
Multut huanenObéir à
MunchaVierge
MuruTesticules
MuteGraines

 

N

 

Na altatiNuque
Na ca ymenSans toi
Na cu ymenSans moi
Nac nacCoupe
NahaNon
Naha guacltatiNager
Naha ño ontiRiche
NahamanenSe taire
NahapaltatiAucun
Namalte manenDouter
NameuAveugle
NamianenChanter
NamzataCouleuvre
NanachanenSentir
NanatLangue
NaneutacnenAveugler
NaptaUn, quelqu'un
NatOu
NatPeut-être
NauragMesquin
NayhuanenMentir
NemanenManger
NemeyunenSoutenir
NemuctaNourriture
Netque xamVérité
NetquemanenVérité (dire)
NetquematiagFidèle (qui croit)
NetquernanenCroire
NeuAvant de
NeuOeil
Neu negetichanPremier
NeunustamenLaver (le visage)
NeuxichFrontière
NexputamanenTambouriner
NeñeChemin

 

Ñ

ÑercaVieille
Ño ontiPauvre
ÑuchumGens
ÑuñutehuanenMiséricorde (avoir)

 

 

O

 

OhuocxemanenEnceinte
OvuxupulteunenMettre au monde
OzeyanenSe reposer

 

P

 

PaN'importe qui
PaaQui
Paca huysnenBriser
PacalnemnenNettoyer
PacarFront
PacaxnenFaire sortir
PalemEpaule
PalmanenS'enfermer
PaltacyanenGarder
PanequepltatialtichanMalhonnête (femme)
PanequepltatialtichanLuxurieuse
PantamanenAppeler
Papa mantQui sont-ils ?
PaymenAvec qui
PayntectaLe matin
Payutec tocotEtoile
PchanenDonner (dons)
PecñaczePetite-fille
PenteParent
PeqlteOncle
PeraFrère aîné
PerxcosotomiamPardon
PetiaEtre capable de
PetneMère
Pexlta huanenArrogant (être)
PeynenFaire
PiaPère
PincantaFrère
PiocauananenAttendre
PiñaPetit frère
PlamexnenCacher
Poc ItamyenenDésirer
PocltamnenRégler, remédier
PoctecnenSortir
PolcarichemanenVêtir
PolcatepmanenAccuser
PolocFort
PoruVengeance (de femme)
PotuRivière
PoylltiunenRetoucher
PoyotecenenLaisser
PoyupPéché
Poyup xetunenPécher
PoyupelteunenPécher
PtatamanenSe plaindre (de quelqu'un)
Ptayta yexnenNier
PtaytayelnenSe battre
PteneunenCommander
PtereunenPardonner
Pu lem tayunenEffrayer les autres
PuexnenQuitter
PulcpuexnenForcer
PulnPieds
PumelquechiunenEnerver (les autres)
PunacDos
PuparaxnenAssoiffé
PupianenPunir
PurinenFaire pourrir
PutayesnenRessusciter
Putcul chanenPendu (être)
PutiamanenRendre visite (au malade)
PutuanenRegarder
PutuanenVoir
Putuc chanenPlanter
PuturuzpayunenFaire honte (aux autres)
PuxamiunenIntercéder pour
PuxcaytecanenRegretter
PuxcuSoeur
PuxelecesnenDétacher
PuxguenDifférent
PuxyamchachDe
PuxñotectaMiséricordieux
PuzameyunenPleuvoir (faire)
Pxelec esnenFaire fondre
PxoJeune fille
PxytutchanenJalouser
Pzaqlta manenEnnemi (être)
PzequellexnenEternuer
PzteycaGourmand

 

Q

 

QliamEntier
QlluguayVoleur
QueesteMadame
QuelluayenenVoler
Queme Occasion, chance
QuerDemi
QuerMoitié
QuillcataunenEcrire
Quillet canenNécessaire
Quillet canenVouloir
QuilletcanenAimer
QuilletequiamVolonté
Quiñe pestamanen vel pequestequexnenRaconter
QutecFeu

 

R

 

RacchanenPalper
RarchanenNouer
RatchanenAttacher

 

T

 

TaDans
TactaoPatrie
TacteremtaEspoir
TahuzacuenTomber
TalhuanenSignaler
TarVentre
TaruBedaine
TatiParmi
TaychactenenNaître
TayesnenLivrer (à quelqu'un)
TayesnanGuérir
TaynemtaVie
TaytayesnenVaincre
TaytecnenDéfendre
TaytecnenS'échapper
Taytequiag ñochumVeuf
TaytequiamanenVivre
TeTerre
Tecta Jour (chaque jour)
TectaSoleil
Tecta moxcopMi-journée
TehulDessous (la terre)
TemetViande
Temte nemtagneViande (pour manger)
TenuanenLancer
TenuanenEnvoyer
TeremMaîtresse/concubine
TeremtamanenEtre
TeruanenEnterrer
TetaVallée
TetqueynenRester
Teutayag tetaVallée de larmes
TeuyanenPleurer
ThuerptayaNoeud
TiamanenDormir
TocoBoue
TocoPierre
Togui ynenFaim (avoir)
Tolop tolopPli
ToloptolopnenPlier
Toltom ItanenPayer
TomalVieux
Topat enenPlein
TopatestenenRemplir
ToptequeFleurs
TopuclochamanenExpulser
ToromDémon
Torm uchEnfer
TospucanenRenverser
Tucpuychía manenApprendre
TucumDix
TucumyagDixième
TucuychamanenApprendre
Tucuycketag yequernComme
TumtaMont, colline
TunenAccoucher
TunenMettre, poser
TuruzyamanenHonte (faire)
TutQuatre
Tut etichanQuatrième
Tut tucumQuarante
TutqleuyagNeuvième
TutqteuNeuf
TuxeDents
Tuzay huanenHonte
  
  
  

 

U

 

UchacatMême
Ullutec yamanenS'approcher
Ultucuy chanenComprendre
UmcayagGros
UncayagPlus grand, plus âgé
UrtuquiaExprès
UtegmanenPropriétaire
UtuMaison
UxiuMalade
UyxnenGagner
UñaBeaucoup

 

V/X

 

VchacHaut
VlluyanenDéplacer
VyemxetuanenSe disputer
XagChose
XagLoi
XagOeuvre
XamanenParler
XampechesnenDonner (parole)
XamsnenPrêcher
XamtahuanenDemander
XaneltaynenSupplier
Xap ten manenCondamner (à mort)
XapenenMourir
XapiMort
XapiagMort (personne)
Xapiag ñochumMort (homme)
XapialtanenVouloir (mourir)
XapiamanenMauvais (être)
XapmanaEnsorceleur
XehuarMain (droite)
Xehuar ipuúMain (droite)
XenecMal
Xenec eltamanenTourmenter
Xenec epeynenMaltraiter
Xenec xamenenInjurier
XenecpuelteunenSalir
Xenequiam xagMentir
XeraSour
XetiuFesses
XeuVague
Xeuret canenContourner
XiatiagElevé
XiatanenCroître, grandir
Xiguar yequemacA la main droite
XillchiIntestin, tripes
Xinic eltmanenFaire (mal)
Xinic mataMentir
Xiñec manenMentir
Xiñic mataMenteur
XlacaOreille
XoeyanenDouleur
Xoeyanenvel puxcatequia manenAvoir (mal)
Xopi tamanenBlesser
XotocLâche
XoymanenUriner
XpuhSeins
XputsenenRevenir sur ses pas
XulxulniagJaune
  

 

Y

 

Yaam-ñuchumHomme
Yag tectaAujourd'hui
Yag zotomAprès
Yag zotomCelui-ci
YaluSel
YamHomme, garçon
Yamchacha axeFemme mariée
YamtiagFemme mariée
YapetcanenCourir
YchquenAussi
YegnesmetianenParesse (avoir de la)
YeguesmetiagParesseux
YehueOs
YelapBête, animal
YelapBélier
YelePrêt
YelpiaHier
YeltqueBras
YemeComme
YemenAutres
YemenCombien
Yemen nayamSecond
YemeniqleuyagSeptième
YemnegmitaCombien de fois
YemniagAutres
YemtaQuand
YemtaTous ceux
YequemacVers moi
YesqueychanenEchanger
YmenAvec (en compagnie de )
YomillahueOrphelin
YomitichanBanni
YomitinenChasser
YotoTête
YotoxapAvoir mal (à la tête)
YutcanenTravailler
Yutuc camañOfficiel
YñacaPrincesse

 

 

Z

 

ZaatArbres
Zac yagSept
ZacatcanenEntendre
ZacatuaOuïe
ZacchanenBlesser (dans l'âme)
ZaczactequiamUnion
ZahaCoeur
ZahuartectaHiver
ZalteyminenRevenir
ZamyamanaPleuvoir
ZantaMaigre
ZaszasniagRougi
ZatquelualienDétester
Zecley chacatcanenMaltraité (être)
ZetemetcanenS'agenouiller
ZheyenenFaire taire
ZhicSommet
ZhillcayagSixième
ZhucñaCrapaud
ZhuqueynenMonter
ZootomAprès
ZounenFinir
ZqueheOiseau
ZuczucArrière
ZuruPoisson
  
  

Traduction carolita des mots en espagnol du site Pueblos originarios

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article