Chansons reprises : An hini a garan

Publié le 25 Mars 2018

Peinture Eve bretonne ou mélancolie, Paul Sérusier 1891 Par Paul Sérusier — http://www.abcgallery.com/S/serusier/serusier3.html, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=112679

An hini a garan, "Celui que j'aime"

Chanson bretonne ou "gwerz" écrite par l'abbé Jean-Baptiste Oliero sur une mélodie vannetaise.

De nombreuses versions existent, mais la plus connue est celle de Denez Prigent et la chanteuse australienne Liza Gerrard. 

1. An hini a garan, gwechall bihan er gêr
Pa oamp tostig an eil, an eil doc'h egile
Va c'halon ne gare, gare nemet unan
Pa oan bihan er gêr an hini a garan

2. An hini a garan, gwezharall va c'hare,
Kanañ 'rae pa ganen, pa ouelen a ouele.
Hon div galon ne raent, ne raent nemet unan,
Pa oan bihan er gêr an hini a garan

3. An hini a garan, bremañ 'n eus va laosket
Aet eo d'ar broioù pell, d'ur vro n'anavan ket
Aet eo d'ar broioù pell da c'hounit tud d'an Neñv (*)
Kollet, kollet eo din an hini a garan!

4. D'an hini a garan ne ran med hirvoudiñ
Penaos ken pell doc'htañ e c'hellin-me beviñ?
Med petra laran-me? -Trelubaniñ a ran
Dre hir-soñjal atav en hini a garan.

5. D'an hini a garan, mar kollan-me va fenn,
Evnedigoù ar c'hoad, kanit-c'hwi ho kanenn!
Evned, kanit er c'hoad, kanit kenti-kentañ,
Karantez, karantez d'an hini a garan!

6. D'an hini a garan, ne ran 'med huanadiñ
Huanadiñ noz ha deiz, deiz ha noz hirvoudiñ
Rag-sen eo 'm eus savet ha rag-sen e kanañ
Kanennig va c'halon d'an hini a garan.

****
1. Celui que j'aime et moi, jadis nous habitions
L'un de l'autre si près, si proches nous étions.
Mon coeur battait pour lui et pour lui seulement.
Enfant, j'aimais déjà celui que j'aime à présent.

2. Celui que j'aime, alors, il m'aimait en retour.
Et lorsque je chantais, il chantait à son tour,
Pleurait quand je pleurais. Nos coeurs n'en faisaient qu'un,
Celui que j'aime et moi, quand nous étions gamins.

3. Celui que j'aime, hélas, à jamais est perdu,
Parti pour des pays qui me sont inconnus.
Parti pour acquérir des âmes pour le Ciel: (*)
Je perds celui que j'aime, ah, quel échange cruel!

4. Celui que j'aime, si je pousse ces soupirs,
C'est que je ne puis vivre hors de son souvenir,
Son souvenir m'obsède. Il n'est pas un instant
Où celui que j'aime, en mon coeur ne soit présent.

5. Celui que j'aime, si s'égarait mon esprit,
Oiseaux des bois, voleriez-vous jusques à lui?
Oiseaux des bois, chanteriez-vous à qui mieux-mieux,
A celui que j'aime l'amour d'un coeur malheureux?

6. Celui que j'aime, à qui vont tant d'ardents soupirs,
Qui fait que, jour et nuit, je ne fais que gémir,
C'est lui qui m'inspira ce lamentable chant:
Si je le chante, c'est pour celui que j'aime tant.

ci-dessous le site des paroles et une autre version musicale

http://chrsouchon.free.fr/chants/anhiniag.htm

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article