Honduras : Face aux 2 crimes récents contre le MADJ (Mouvement Ample pour la Dignité et la Justice)
Publié le 25 Janvier 2018
PRONONCIATION
Le régime ne sera jamais plus fort que notre détermination à lutter contre la corruption et notre amour pour le pays.
Le Mouvement Ample pour la Dignité et la Justice (MADJ), confronté à la militarisation de nos territoires, aux assassinats, à la torture, à la criminalisation, aux détentions illégales et aux campagnes de haine contre nos compañeros, menées par l'armée et la police dans différentes régions du pays, nous communiquons avec la communauté nationale et internationale:
Nous répudions les meurtres odieux de nos compañeros Ramon Fiallos, dans la municipalité d'Arizona et Geovanny Diaz à Pajuiles, Tela, tous deux membres actifs de notre organisation dans le département de Atlántida.
Nous condamnons tous les meurtres de compañeros et compañeras, qui sont aujourd'hui au nombre de plus de 30, qui ont été exécutés dans le cadre de la répression brutale, qui, à l'heure des balles vives et des excès de gaz lacrymogènes, exercent l'armée et la police contre la population civile hondurienne qui proteste pacifiquement contre la fraude électorale, la corruption généralisée et l'instauration de la dictature de Juan Orlando Hernandez.
Nous exigeons une enquête rapide, efficace et approfondie sur ces meurtres et toutes les violations des droits de l'homme qui ont été commises par la police, l'armée et l'ensemble du système d'administration de la justice et qui aboutissent à la poursuite et à la punition de Juan Orlando Hernandez. et la structure criminelle qui le soutient de manière illégale et illégitime au pouvoir, y compris les policiers et les officiers militaires qui lâchement facilitent, autorisent, permettent et commettent les crimes horribles contre les gens dignes qui résistent au régime.
Nous déplorons la timidité, la lâcheté et la complicité des institutions et des fonctionnaires du système d'administration de la justice qui, en dépit des crimes notoires de la dictature, violent leurs devoirs élémentaires et, sous quelque prétexte que ce soit, évitent d'appeler le dictateur, de sorte qu'avec sa mafia en uniforme, qu'il tue en toute impunité, au lieu de se présenter devant la justice pour rendre des comptes.
Nous réprouvons, avec une frustration répétée, l'inefficacité du système national, interaméricain et universel de protection des droits de l'homme. Il est déconcertant de constater que le régime actuel assassine le peuple hondurien face à tous ces systèmes et qu'aucun mécanisme ni aucune action n'est en mesure d'arrêter le bain de sang et les attaques aveugles contre tous les droits des citoyens. Nous demandons instamment aux organes des systèmes de droits de l'homme de prendre des mesures décisives pour mettre un terme à la normalité avec laquelle le régime mène sa politique grossière et systématique d'extermination et de violation des droits de la population qui résiste et remet en question.
Nous condamnons, une fois de plus, la complicité de l'ambassade et du gouvernement des États-Unis, de la communauté internationale présente dans notre pays avec le régime de JOH et ses crimes, dont l'alliance perverse constitue un outrage non seulement pour le peuple hondurien mais pour l'humanité tout entière, nous espérons que vos sociétés respectives exigeront également de vous une responsabilité pour vos actions au Honduras.
Nous demandons à notre peuple de renforcer et d'intensifier intelligemment la lutte contre la dictature, de ne pas se laisser intimider par les actions violentes, le harcèlement et les assassinats. Aucune des cruautés du régime n'est plus forte que notre détermination, notre morale et notre amour de la patrie. Pour honorer nos martyrs et la patrie elle-même, il est nécessaire d'accélérer l'articulation de toutes les résistances qui, avec dignité, courage et audace, défient le régime sur l'ensemble du territoire national.
Nous nous engageons à fournir un soutien juridique complet aux victimes et à leurs familles pour poursuivre les responsables de ces crimes odieux. Nous réaffirmons notre détermination à continuer de contribuer à la lutte jusqu'à ce que la volonté et la dignité de notre peuple l'emportent.
DE NOTRE INDIGNITÉ ARDENTE NOUS CONSTRUISONS UNE PATRIE DIGNE!
San Pedro Sula, 23 janvier 2018.
traduction carolita du communiqué du MADJ du 23 janvier 2018 :