Año 1530 -Peste

Publié le 12 Octobre 2016

Año 1530 -Peste

12 OCTOBRE

Journée de la décolonisation.

A bas Colomb et tous les conquérants.

Année 1530 - Peste

Il n'y avait pas de repos pour notre douleur :
nous mourions non seulement des mains des conquistadors
mais de nos angoisses
auxquelles les maladies sont venues s'ajouter.
Les pestes comme la grippe
et la variole ignorées jusqu'alors sur notre terre,
sont tombées sur nous et la mort n'a pas eu de pitié.

Nous étions dix millions d'indiens
entre les vallées et les montagnes
des hommes, des femmes, des vieux, des enfants,
dans notre royaume du Pérou.

Nous n'avons jamais rien su de la peste
jusqu'à ce que l'espagnol arrivât.
Nous sommes morts lentement
sous la fièvre et la douleur.

La merveille de notre royaume a succombé
à la torture, à l'esclavage et
la maladie.

Nous n'avons jamais su comment vivre sans la tradition,
nous avons perdu avec les nôtres
la liberté.

****
No había descanso para nuestro dolor:
no solo moríamos a manos de los conquistadores
sino que a nuestras angustias
vinieron a sumarse las enfermedades.
Las pestes como la gripe
y la viruela desconocidas hasta entonces en nuestra tierra,
cayeron sobre nosotros y la muerte no tuvo piedad.

Éramos diez millones de indios
entre los valles y montañas
hombres, mujeres, viejos, niños,
en nuestro reino del Perú.

Nunca supimos de la peste
hasta que el español llegó.
fuimos muriendo lentamente
bajo la fiebre y el dolor.

La maravilla de nuestro reino sucumbió
a la tortura, la esclavitud y la
enfermedad.

Nunca supimos como vivir sin la tradición,
hemos perdido junto a los nuestros la
libertad.

Victor Heredia 1986 Album Taki Onkoy, traduction carolita

Año 1530 -Peste

Rédigé par caroleone

Publié dans #Chanson du monde, #Pérou

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article