Chansons reprises : Alfonsina y el mar

Publié le 27 Mars 2016

Chansons reprises : Alfonsina y el mar

Une de mes chansons préférées.

Inspirée par le suicide de la célèbre poétesse argentine Alfonsina Storni dans la mer, la chanson est écrite par Ariel Ramirez et Félix et sera interprétée par de nombreux chanteurs en langue espagnole. Mais elle en inspire d'autres.

Sa page sur le blog ICI .


ALFONSINA ET LA MER

Sur le sable blanc que lèche la mer
Sa petite emprunte ne revient pas
Et un sentier seul de peine et de silence atteint
L'eau profonde
Et un sentier de peines tues va
Jusqu'à l'écume

Seul Dieu sait quelle angoisse t'a accompagné
Quelles douleurs anciennes tu as tues
Pour t'allonger bercée par le
Chant des conques marines
La chanson que chante dans le fond obscur de la mer
La conque
]
[Refrain]


Tu t'en vas Alfonsina avec ta solitude
Quels poèmes nouveaux as tu été chercher ?
Et une voix antique de vent et de sel
Te réclame l'âme
Et l'appelle
Et tu t'en vas vers l'au delà comme en rêves
Alfonsina endormie, vêtue de mer


Cinq petites sirènes t'emporteront
Dans des chemins d'algues et de corail
Et des hippocampes marins et phosphorescents feront
Une ronde à tes côtés.
Et les habitants de la mer vont jouer bientôt à tes côtés

Baisse un peu l'intensité
Laisse moi dormir nourrice en paix
Et s'il appelle ne lui dis pas que je suis là.
Dis lui que Alfonsina ne revient pas
Et s'il appelle ne lui dis jamais que je suis là
Dis lui que je suis partie.

[Refrain]

ALFONSINA Y EL MAR

Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Y un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Y un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma

Sabe Dios que angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola

[Coro]

Te vas Alfonsina con tu soledad
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar ?
Y una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llamando
Y te vas, hacia allá como en sueños,
Dormida Alfonsina, vestida de mar.

Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado.

Y los habitantes del agua van a jugar pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma, nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy,
Dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
Di que me he ido.

[Coro]

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article