La canción que te debo

Publié le 20 Janvier 2016

(a jersey de foillot, mi madre.)

Mi campesina prodigiosa,
Mi pan silvestre, mi granero,
Mi zarzamora polvorienta,
Mi roble añoso, mi potrero,
Mis cinco puntos cardinales,
Mi rueda dura, mi larguero,
Mi perra choca, mi potranca,
Mi rayo dulce, mi aguacero,
Mi sed risueña, mi vertiente,
Mi leche blanda, mi sombrero.

Mi ciudadana rigurosa,
Mi pizarrón y mi escritura,
Mi abecedario, mi alfabeto,
Mi vocación y mi premura,
Mi libertad envenenada,
Mi aventuranza prematura,
Mi andar complejo, mi sombrita,
Mi vago duelo, mi costura,
Mi semejanza, mi distancia,
Mi compromiso y mi estatura.

Puesto que soy de tu madera
Y esta canción yo te debía
Quise escribirla en primavera
Que es cuando crezco madre mía.

Hay tanta cosa que contarte,
Hay tanto mundo que te debo,
Tanto clavel que fui a buscarte
Y tanta ortiga que te llevo.

Mi girasol, mi invulnerable,
Mi libro claro, mi alimento,
Mi consistencia vespertina,
Mi aviesa lágrima, mi tiento,
Mi terremoto tremebundo,
Mi doble orgullo, mi contento,
Mi caminata solidaria,
Mi corazón sonoro y cruento,
Mi soledad y mi venganza,
Mi rebeldía y mi sustento.

Mi inolvidable pegajosa,
Mi educadora, mi tirana,
Mi complicada defensora,
Mi peligrosa cerbatana,
Mi singular aliada oculta,
Mi más sonada cortesana,
Mi amor secreto, mi escabrosa,
Mi devoción global, mi enana,
Mi protegida, mi conciencia,
Mi laboriosa, mi holgazana.

Hay tanta cosa que contarte,
Hay tanto mundo que te debo,
Tanto clavel que fui a buscarte
Y tanta ortiga que te llevo.

Puesto que soy de tu madera
Y esta canción yo te debía
Quise escribirla en primavera
Que es cuando crezco madre mía.

Patricio Manns

La chanson que je te dois

Ma paysanne prodigieuse,
Mon pain sauvage, mon grenier,
Ma ronce poussiéreuse,
Mon chêne âgé, mon gardien de poulains,
Mes cinq points cardinaux,
Ma roue dure, mon montant,
Ma chienne heurtée, ma pouliche,
Mon doux rayon, mon averse,
Ma soif souriante, mon versant,
Mon lait doux, mon chapeau.

Ma citadine rigoureuse,
Mon tableau et mon écriture,
Mon abécédaire, mon alphabet,
Ma vocation et ma hâte,
Ma liberté envenimée,
Mon aventure prématurée,
Ma marche complexe, mon ombre,
Mon vague duel, ma couture,
Ma ressemblance, ma distance,
Mon compromis et ma stature.

Puisque je suis de ton bois
Et cette chanson que je te devais
J’ai voulu l’écrire au printemps
Qui est quand je grandis ma mère.

Il y a tellement de choses à te dire,
Il y a tellement de monde que je te dois,
Tel un œillet que je suis allé te chercher
Et telle l’ortie qui t’a portée.

Mon tournesol, mon invulnérable,
Mon livre clair, mon aliment,
Ma constance d’après-midi,
Ma larme retorse, mon toucher,
Mon tremblement de terre effrayant,
Mon double orgueil, ma joie,
Ma marche solidaire,
Mon cœur sonore et sanglant,
Ma solitude et ma vengeance,
Ma rébellion et mon soutien.

Mon inoubliable contagion,
Mon éducatrice, mon tyran,
Ma défenseuse compliquée,
Ma sarbacane dangereuse,
Ma singulière alliée cachée,
Ma très amoureuse courtisane,
Mon amour secret, mon accidentée,
Ma dévotion globale, ma naine,
Ma protégée, ma conscience,
Ma laborieuse, ma paresseuse.


Il y a tellement de choses à te dire,
Il y a tellement de monde que je te dois,
Tel un œillet que je suis allé te chercher
Et telle l’ortie qui t’a portée.


Puisque je suis de ton bois
Et cette chanson que je te devais
J’ai voulu l’écrire au printemps
Qui est quand je grandis ma mère.


Patricio Manns – Traduction Carolita

Rédigé par caroleone

Publié dans #Chanson du monde

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article