Chansons reprises : El condor pasa

Publié le 19 Octobre 2014

Oeuvre théâtrale musicale classée en tant que zarzuela (une forme théâtrale lyrique espagnole) d'où est extraite la chanson du même nom.

Le compositeur de la musique est le péruvien Daniel Alomia Roblès.

Les paroles originales sont de Julio La paz (1913), la pièce n'est publiée qu'en 1933.

Lorsque Los incas la présente à Paris dans les années 60, elle est déjà la chanson péruvienne la plus célèbre au monde. Elle sera reprise alors par Marie Laforêt en français en 1966.

Simon et Garfunkel en 1970 enregistrent une version aux paroles complètement différentes sur la même mélodie et l'harmonisation de Los incas. Armando Robles Godoy, le fils du compositeur les poursuit en justice pour faire reconnaître le droit d'auteur de son père. L'affaire est résolue sans problème car les deux artistes ne souhaitent pas faire de tort à Robles.

Il y aura de nombreuses versions reprises avec des textes variés et des versions instrumentales : 4000 interprétations, 300 textes.

Au Pérou, la chanson appartient depuis 2004 au patrimoine culturel de la nation.

Voici les textes en plusieurs langues puis des versions choisies.

Texte en quechua (la langue des incas)

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantam qawamuwachkanki,

kuntur, kuntur

apallaway llaqtanchikman, wasinchikman

chay chiri urqupi, kutiytam munani,

kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapim plazachallanpim

suyaykamullaway,

Machu Piqchupi Wayna Piqchupi

purikunanchikpaq.



Texte en espagnol


Oh majestuoso Cóndor de los Andes,
llévame, a mi hogar, en los Andes,

Oh Cóndor.

Quiero volver a mi tierra querida y vivir

con mis hermanos Incas, que es lo que más añoro

oh Cóndor.

En el Cusco, en la plaza principal,

espérame

para que a Machu Picchu y Huayna Picchu

vayamos a pasear.


Texte en français (paroles de Marie Laforêt)

Ô majestueux condor des Andes
amène-moi à mon foyer, dans les Andes

Ô condor

Je veux revenir à ma terre chérie et vivre

avec mes frères Incas, ceux qui me manquent

Ô condor

Dans Cusco dans la place principale attends-moi

par le Machu Picchu et le Huyana Picchu

nous nous promènerons

http://fr.wikipedia.org/wiki/El_c%C3%B3ndor_pasa

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article